期刊文献+

英语谚语的汉译探析 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 英语和汉语是两种高度发展的语言,都拥有大量的谚语。谚语是语言中的精华,精炼而富于哲理,具有极高的文学价值。英语谚语,由于语言文化的差异,容易在汉译的过程中失真,致使翻译不能很好地表达原义。因而应该分析谚语的结构特征和文化差异,提出英语谚语的汉译方法、原则和标准。
作者 俞碧芳
出处 《中山大学学报论丛》 2007年第7期248-252,共5页 Supplement to the Journal of Sun Yatsen University
  • 相关文献

参考文献4

  • 1丁关中.英语谚语大词典[M].北京:北京对外翻译出版公司,1992.
  • 2冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1995..
  • 3林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,1996..
  • 4俞碧芳.英语教学与英语国家社会文化背景的关系[J].福建师大福清分校学报,1998,16(1):72-74. 被引量:9

二级参考文献3

共引文献106

同被引文献22

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部