摘要
《棹歌》、《采菱》、《采莲》等乐府诗的艳情色彩一向非常突出,主要原因在于这些乐府诗的产生与祓禊有着千丝万缕的关联。水嬉是祓禊娱乐化的产物,泛舟游乐则是水嬉的主要形式之一。在泛舟游玩时,除了要歌舞助兴之外,采撷菱荷也是很常见的活动,这便是《棹歌》、《采莲》、《采菱》等一系列乐府诗滋生的土壤。无论是少女们靓妆而现并娇声宛转地倾吐着相思之情,还是诗人们对此进行浓墨重彩的描绘,皆出于水嬉的双重需要——祭祀和娱乐。
It is an outstanding phenomena that the popular poetry (for instance, Zhao-ge, Cai-lian and Cai-ling) usually depicts girlish visage and affection. The mostly reason is that there exited close relation between the coming into being of those popular poetry and Fu-xi (a kind of magic). Shui-xi (one game which related to water) is the result of Fu-xi evolving amusement. It is a sort of Shui-xi that people play on the water and amuse themselves. When people played on the water, as a rule, they would collect the flower or fruit of water chestnut and lotus as well as listen to song or look on dance. Above-mentioned circs gave rise to those popular poetry which include Zhao-ge, Cai-lian and Cai-ling. Whether maid dressed up and sang love song or poets depicted girlish visage and affection, they both were used to meet the double needs of Shui-xi which included fete and amusement.
出处
《北京大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2007年第5期67-71,共5页
Journal of Peking University(Philosophy and Social Sciences)
基金
教育部人文社科基金项目(05JC750.11-44045)
北京市哲学社会科学"十一五"规划项目(06BaWY0009)
关键词
《棹歌》
《采菱》
《采莲》
艳情
水嬉
Zhao-ge
Cai-ling
Cai-lian
love experience
Shui-xi (a game which relate to water)