期刊文献+

口译释意学派在中国的译介与进展 被引量:6

Introduction and Progress of Le Modèlé Interpretative in China
下载PDF
导出
摘要 起源于法国的口译释意学派不仅是西方最重要的口译理论之一,而且也是在中国影响最深远的西方口译理论。从历时的角度研究了该学派在中国译介、传播、进展的过程和原因。在肯定中国口译研究界在传播和发展口译释意学派理论取得成绩的同时,指出了中国口译研究现在存在的问题和今后发展的方向。 Le modele interpretative originated from France is one of the most important interpretation theories in the west as well as a western interpretation theory with the most far-reaching influence on China. From the chronological perspectives, the introduction, popularization and progress of it in China are studied and the potential reasons are discussed. While the achievements obtained in its populariza have been affirmed, both the current problems in Chinag interpretation studies and tion and progress in China the research orientation in the future are pointed out.
作者 郭怡军
出处 《昆明理工大学学报(社会科学版)》 2008年第2期100-102,共3页 Journal of Kunming University of Science and Technology(Social Sciences)
关键词 口译释意学派 塞莱斯科维奇 勒代雷 le modele interpretative Seleskovitch Lederer
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献24

共引文献261

同被引文献23

  • 1盛腊萍.英语专业的口译教学[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2004,21(1):110-112. 被引量:14
  • 2卞之琳,叶水夫,袁可嘉,陈燊.十年来的外国文学翻译和研究工作[J].文学评论,1959(5):41-77. 被引量:123
  • 3孙致礼.中国的文学翻译:从归化趋向异化[J].中国翻译,2002,23(1):40-44. 被引量:950
  • 4刘和平.职业口译程序与翻译教学--论翻译教学[M].北京:商务印书馆,2001:211.
  • 5张积家,陈俊.高等教育心理学[M].北京:高等教育出版社,2009.
  • 6D·塞莱斯科维奇,M·勒代雷著,汪家荣,李胥森,史美珍译.口译理论实践与教学[M].北京:旅游教育出版社,1990.
  • 7J.C.Catford.A linguistic Theory of Translation:an Essay in Applied Linguistics[M].London:Oxford University Press,1965.
  • 8张斌.现代汉语[M].上海:复旦大学出版社,2004.
  • 9刘和平.口泽理论与教学[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.
  • 10鲍刖.口译理论概速[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部