摘要
本文针对当前论文标题和摘要译文中某些问题,对照标题和摘要的要求和规范,结合大量的、特别是社科类的实例,探讨了翻译中语言整合的方法。
In view of some faults found in the translation of paper title and abstract, the author, based on their respective norms and formats, tries to justify several translation approaches by quite a few examples, especially from journals of social sciences.
出处
《南京晓庄学院学报》
2008年第4期90-94,共5页
Journal of Nanjing Xiaozhuang University
关键词
标题和摘要
规范
翻泽
title and abstract
norms and format
translation