摘要
语言是文化的载体,是传承和传播文化的最重要的渠道。然而,语言是一种符号,它具有抽象性和概括性,语言符号和语言所指代的概念之间并不总是一一对应关系。因此,语言有时也具有模糊性。同一语汇在不同的文化背景下会有不同的文化内涵;反之,同一概念在不同的语言中会表述成不同的语汇。这就给不同语言之间的理解和转换造成了困难。本文对汉、英习语中数字的文化内涵进行比较,进而发现其中的差异。
出处
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
2007年第5期46-47,共2页
Journal Of Jilin Normal University:Humanities & Social Science Edition