期刊文献+

互文性与文学翻译 被引量:1

Intertextuality and Translation
下载PDF
导出
摘要 自从法国文论家J.Kristeva首次提出"互文性"这一概念以来,对于"互文性"的研究屡见不鲜。文学作品中的"互文性"的例子比比皆是,对于翻译工作者来说,对互文性进行深入研究对翻译实践有着切实的指导作用。本文研究了"互文性"与文学翻译的关系,突出了互文性理论在翻译过程中的重要性. Since the French literary critic J. Kristeva first put forward the notion of intertextuality, the study of it never comes to a stop. Examples of intertextuality can be seen everywhere in literary works, so the study of intertextuality is of great importance for translation studies. This text deals with the relationship between intertextuality and translation, which manifests the importance of intertextuality in translation.
作者 田希波 赵铮
机构地区 西安外国语大学
出处 《宁波广播电视大学学报》 2008年第3期47-50,共4页 Journal of Ningbo Radio & TV University
关键词 互文性 后现代主义 文学翻译 intertextuality postmodemism literary translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

共引文献120

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部