期刊文献+

英汉植物词汇隐喻的认知比较 被引量:4

A Contrastive Study of Metaphorical Explanation between English and Chinese Plant Terms
下载PDF
导出
摘要 隐喻不仅是简单的语言现象,而且是一种认知现象,它根植于人类的语言、思维和文化中。对比英汉植物词汇隐喻意义的异同和分析英汉民族认知思维上的差异,有助于克服英汉语之间的交流障碍,并可促进英汉文化的相互交流与融合。 Metaphor is not only a linguistic,but also a cognitive phenomenon which is rooted in human language, thinking and culture. The similarities and differences between Chinese and English plant terms are presented and the differences of metaphorical way of thinking between the Han people and the English - speaking people are analyzed. It not only aids to overcome the obstacles of communication, but also promotes the mutual communication and integration between Chinese and English cultures.
作者 王静
出处 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2009年第1期120-123,共4页 Journal of Changchun Teachers Coliege
关键词 植物词汇 隐喻意义 比较 plant terms metaphorical meaning contrast
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

  • 1廖光蓉.源于《圣经》的词语[J].外语与外语教学,1998(8):30-31. 被引量:11
  • 2廖光蓉.英汉文化动物词对比[J].外国语,2000,23(5):17-26. 被引量:170
  • 3陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,1985..
  • 4王德春.1995,《国俗语义学略论》.邵敬敏主编.《文化语言学中国潮》,语文出版社.
  • 5R·赫德森.1990,《社会语言学》,丁信善等译.中国社会科学出版社.
  • 6陈建民.序[A].常敬宇.汉语词汇与文化[M].北京:北京大学出版社, 1995.2-3.
  • 7方毅等.辞源续编·辰集[Z].上海:商务印书馆, 1934.79-80.
  • 8王德春.国俗语义纵横谈[A].吴友富.国俗语义研究[C].上海:上海外语教育出版社, 1998.42-53.
  • 9吴友富.序[A].吴友富.国俗语义研究[C].上海:上海外语教育出版社,1998.1-3.

共引文献71

同被引文献15

引证文献4

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部