期刊文献+

目的论视角下的翻译标准研究 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 翻译目的论认为,翻译不仅仅是语言之间的转换,而是一种在特定环境下的有目的、有意图的人类行为。译者的目的不同,采用的翻译标准必然不同。本文以目的论为基础,主要分析了看似互不相容的严复"雅"的标准与鲁迅"宁信而不顺"的标准所承载的目的性,从而说明,由于译者翻译目的的多元性,翻译标准也是多元的。
作者 刘福莲
出处 《牡丹江大学学报》 2007年第10期43-45,共3页 Journal of Mudanjiang University
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献40

共引文献137

同被引文献15

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部