期刊文献+

THE FACILITATING EFFECT OF TRANSLATION ON EFL (ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE)WRITINGⅡ:WRITERS' ATTENTION PATTERNS

翻译对英语写作的促进作用Ⅱ——写作者的注意力模式(英文)
原文传递
导出
摘要 This study is undertaken to find out writers' attention patterns in these two different writing methods (the direct method and the translation-based method) during the writing process through the think-aloud method and EFL learners' perception of the advantages and disadvantages of those two writing methods.The results show that the subjects' attention patterns in the direct method and in the translation-based method are quite different and the differences are mainly embodied in the linguistic level attention and personal comment.As far as the subjects are concerned,writing directly in English is easier and faster than writing through translation,and the direct writing method often helps them learn English language and forces them to focus on English expression.In contrast,for the translation-based writing method,the subjects as a whole relate that they have a wide range of vocabulary and expressions,have a greater number of ideas,and can think through ideas clearly. 本文主要通过有声思维的方法,分析了翻译写作法和直接英语写作法两种写作方法注意力模式的不同特点以及通过问卷调查了解被试者对两种写作方法的态度。本项研究根据专业英语四级的考试成绩及平时写作成绩将16位被试者分为两组。被试者按照要求写一篇英语作文,一组采用翻译写作法,另外一组采用直接英语写作法写成。实验结果表明:翻译写作法和直接英语写作法的注意力模式特点不同。这种不同主要表现在语言水平和自我评价方面的注意力。被试者认为与直接英语写作法相比,翻译写作法使他们有更丰富的词汇、表达方式和思想。尽管如此,他们更喜欢用直接英语写作法进行写作。
作者 张晓燕
出处 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2007年第6期14-24,45+127,共13页 中国应用语言学(英文)
关键词 the direct method the translation-based method attention pattern think-aloud method 直接英语写作法 翻译写作法 注意力模式 有声思维
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Cohen,A.Research on direct versus translated writing:Students‘ strategies and their results[].The Modern Language Journal.2001
  • 2Gerloff,P.Identifying the unit of analysis in translation:Some uses of think-aloud protocol data[].Introspection in Second Language Research.1987
  • 3Kobayashi,H,& C.Rinnert.Effects of first language on second language writing:Translation versus direct composition[].Language Learning Journal.1992
  • 4Uzawa,K.Second language learners‘ processes of L1 writing,L2 writing,and translation from L1 into L2[].Journal of Second Language Writing.1996
  • 5Zhang,Xiaoyan.The facilitating effect of translation on EFL (English as a foreign language) writing[]..2007

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部