期刊文献+

文本与翻译

下载PDF
导出
摘要 根据当代接受美学的观点,文本从本质上讲是不完全的,文本意义的实现,必须要有读者的参与。本文力图阐述文本的意义是通过译者的能动的阅读理解来加以确定的。而文本意义的实现则是译者视域与文本视域的融合。另外,在翻译过程中处理文本文化因素时的两种倾向“归化”和“异化”都有其价值。
作者 雷静
出处 《成都工业学院学报》 1999年第4期86-89,共4页 Journal of Chengdu Technological University
  • 相关文献

参考文献1

共引文献40

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部