摘要
功能对等理论对于汉英翻译起着举足轻重的作用,正确地利用对等理论解决旅游景点公示语翻译中的问题对于提高翻译质量和促进各国之间的文化交流有着至关重要的作用。本文探讨了旅游景点公示语翻译的背景,公示语定义、功能对等理论对旅游景点公示语翻译的影响,同时提出建立旅游景点公示语翻译规范。
The functional equivalence theory plays an important role in Chinese -English translation. It is significant for translators to properly apply the theory to solve the translation problems when translate public signs of tourist attraction, improve the translation quality and facilitate the communication of different cultures. The paper discusses the background of the public signs for tourist attractions, the definition, the influence of the theory toward the public signs translation, and the translating norms for public signs translations of the tourist attractions.
出处
《辽宁科技学院学报》
2009年第1期76-77,共2页
Journal of Liaoning Institute of Science and Technology
关键词
旅游景点
公示语
功能对等
Tourist attractions
Public signs
Functional equivalence