期刊文献+

“nicht”、“die menschliche Wirklichkeit”、“die menschliche Gesellschaft”——马克思《关于费尔巴哈的提纲》中几个德文词的理解和翻译 被引量:8

"nicht"、"die menschliche Wirklichkeit"、"die menschliche Gesellschaft"——On Interpretation and Translation of Several German Words in Karl Marx’s An Outline about Feuerbach
下载PDF
导出
摘要 马克思《关于费尔巴哈提纲》第一条中的nicht不应该理解和翻译为"不是",而应该理解和翻译为"没有";《提纲》第六条中的in seiner Wirklichkeit应该被解读成in menschlicher Wirklichkeit,这里的die menschliche Wirklichkeit应该从人的感性的实践活动出发去理解,马克思的名言"人的本质,在其现实性上是一切社会关系的总和",应该理解为"人的本质,在人的现实性上(即人的实践或感性活动的意义上)是一切社会关系的总和"。《提纲》第十条中的die menschliche Gesellschaft(人类社会),应该理解为扬弃了私有财产的共产主义社会。 In Item 1 of An Outline about Feuerbach by Karl Marx, nicht should not be interpreted and translated as "not", instead, it should be comprehended as "without", "no"; in Item 6 of the Outline, in seiner Wirklichkeit should be interpreted as in menschlieher Wirldichkeit; herein, die menschliche Wirkliehkeit should be interpreted from the prespective of human beings' sensible practical activity; while the logion of Karl Marx, the nature of human beings, in reality, shall be the total of all social relationships (i.e. of the significance of human's practice or sensible activities) ; while in Item 10 of the Outline, die menselaliehe Gesellsehaft (human society) should be comprehended as communist society which has sublated private possessions.
作者 舒远招
出处 《湖南师范大学社会科学学报》 CSSCI 北大核心 2009年第3期38-42,共5页 Journal of Social Science of Hunan Normal University
关键词 没有 人的现实性 共产主义社会 nieht human realism communist society
  • 相关文献

参考文献2

共引文献20

同被引文献38

引证文献8

二级引证文献50

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部