摘要
从功能翻译理论的角度探讨了品牌名称的翻译。通过大量实例论证了在功能翻译理论指导下的品牌译名符合目标语市场的文化特征和消费者的期待。因此,功能翻译理论可以作为品牌名称翻译的指导性理论。
Along with the globalization of world economy, products and services of all sorts have entered the world market. As the businesses seek to gain a competitive advantage in the global market, they come to recognize the importance of an effective brand name to support and enhance their marketing. A good brand name can help build a favorable image of the company while a bad one can just jeopardize the business. So is the case for translated brand names. This makes an attempt to apply functionalist approaches to brand name translation.
出处
《内蒙古民族大学学报》
2009年第3期67-68,共2页
Journal of Inner Mongolia University for the Nationalities