摘要
随着社会对各个层次口译人才需求的不断增长,高校应该明确口译教学的目标定位,并结合本校专业特点,培养出具备专业知识的专业型口译人才。实现这样的目标,要有合适的教学模式,课程体系和教学方法。
With the market' s demands for more and more interpreters of different levels, it has become very important for universities to make precise positioning of interpreting teaching. It' s the task of foreign languages colleges to train inter - disciplinary talents--professional interpreters combined with knowledge in some specific field. To achieve this goal, it is necessary to have proper teaching models, curriculum system and teaching methods.
出处
《辽宁科技学院学报》
2009年第2期73-74,共2页
Journal of Liaoning Institute of Science and Technology
关键词
口译教学
目标定位
口译人才
培养模式
Interpreting teaching
Objective positioning
Interpreters, Teaching model