期刊文献+

通过英语翻译向世界推介云南少数民族文化 被引量:11

Publicizing Ethnic Cultures of Yunnan to the World through Translation
下载PDF
导出
摘要 云南拥有丰富而宝贵的少数民族文化资源。在对外开放的进程中,做好少数民族地区的对外宣传翻译工作至关重要。本文首先分析民族地区对外宣传英文翻译的特点与要求,并综合运用当代西方翻译理论中适用于非文学翻译的一些原理,提出了针对性建议,最后具体地阐释了如何在翻译中处理少数民族文化信息。 Yunnan has an abundance of colorful ethnic cultures. Translation plays an significant role in the process of publicizing these ethnic cultures to the outside world. In this article, the author analyzes the characteristics and requirements of the English translation concerning cultures of Yunnan's minority nationalities, and probes into this issue by applying some principles for the translation of practical writing which are advocated by some modem Western translation theorists. At the end, specific suggestions are put forward for practical use.
作者 张晓钟
出处 《昆明理工大学学报(社会科学版)》 2009年第8期30-34,共5页 Journal of Kunming University of Science and Technology(Social Sciences)
关键词 云南 少数民族文化 Yunnan, minority nationalities culture Eenlish translation
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Nida, E. A. (1993) Language, Culture and Translation [ M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  • 2Nida, E. A. (1964). Toward A Science of Translating: With Special Reference to Principles Involved in Bible Translation. Leiden : E. J. Brill.
  • 3Nord, Christiane, Translation as a Purposeful Activity- Functionalist Approaches Explained [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 4程永生.汉译英理论与实践[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.
  • 5李长栓.非文学翻译理论与实践[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005:60-63.
  • 6《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明》,见新闻出版署图书管理司等《作者编辑常用标准及规范》,北京,中国标准出版社.1997.

共引文献9

同被引文献73

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部