期刊文献+

“新闻学”的引入与新闻学的创立 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 "新闻学"是和制汉语词汇,由梁启超首先借用。日人松本君平的《新闻学》是中国第一本新闻学译著和专著,为不同视角的中国读者所译介,"新闻学"只是journalism的一个中文译名,由于业界与学界的共同选择,最终流行开来。journalism最适合当时中国国情的译名应为"报学"。新闻学是移植之学,作为中国近代新学之一种,它汇入了戊戌至五四的现代知识体系的成立史。新闻学的移植过程也含有转换的因素,特别是它与政治学的非常关系,使它一开始就具有深厚的中国特色。中国新闻学在创立期的学科依附性程度,与当时的先进国家是类似的。受制于中国本土的文化资源(如史学传统)与近代的转型压力(启蒙与救亡),新闻学具有中国特色几乎是必然的。
作者 周光明
出处 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第5期17-20,共4页 Journal of Hubei University(Philosophy and Social Science)
基金 教育部哲学社会科学研究重大课题攻关资助项目:07JZD0040
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献18

共引文献67

同被引文献44

二级引证文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部