期刊文献+

图式观照下的翻译解析 被引量:3

On Translation Studies Predicated upon the Schematic Outlook
下载PDF
导出
摘要 图式即存储于人脑中有系统、有条理、有良好组织性的知识结构。在作为跨文化交际的双语转换中,图式可分为源语图式和目标语图式。翻译过程实质上就是在这两种图式之间转换的思维过程。本文把图式理论引入到对翻译的解析中来,分析了图式翻译的内容以及图式翻译的过程,以期指导翻译实践,为翻译研究开辟新视野。 Schemata, by definition, are these repertoire of knowledge well organized in one's mind systematically and methodologically. From the perspective of intercultural communication, translation schemata can be divided into SL schemata and TL schemata. And it is in essence between SL schemata and TL schemata that translation, as a mental activity, is under way. Aimed to incorporate the schematic theory into the analysis of translation, the article, predicated upon the schematic outlook, runs dissection into the content and processes of schematic translation, in the hope of tutoring translation practice and opening up a new vision for translation studies.
作者 王平 杨蕴玉
出处 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2009年第2期311-315,351,共6页 Journal of Henan Polytechnic University:Social Sciences
关键词 图式 图式翻译内容 图式翻译过程 schemata content of schematic translation processes of schematic translation
  • 相关文献

参考文献18

二级参考文献62

共引文献534

同被引文献31

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部