期刊文献+

从功能论看河洛旅游文化的变译 被引量:2

Discussion on the Partial Translation in Tourism Translation from the Perspective of Functional Translation Theory
下载PDF
导出
摘要 从功能翻译理论的角度,以河洛地区旅游文化的汉英翻译为例,分析了旅游翻译中的变译的使用。研究表明变译方法能更有效地传递信息,起到宣传介绍的作用。 Taking the Chinese-English tourist culture translation of Heluo area as example, this article analyzes partial translation from the perspective of functional translation theory and points out that partial translation can transmit information efficiently and play an important role in publicity and introduction of tourist culture.
出处 《洛阳理工学院学报(社会科学版)》 2009年第5期21-24,共4页 Journal of Luoyang Institute of Science and Technology:Social Science Edition
关键词 功能翻译理论 变译 旅游文化 functional translation theory partial translation tourist culture
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献18

共引文献99

同被引文献8

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部