摘要
语言运思指用特定语言表述思维过程和结果的心智活动。基于不同的思维模式,汉英语言运思存在着事实上的差异。对汉英语言运思差异的认知识解建立在经验现实主义的经验观、凸显观和注意观上。分析表明,汉英运思在思维模式、认知主体的凸显和注意的视角等方面存在明显的差异。认知语言学的基本理论可以用来分析语言的运思差异。
Language thinking refers to the mental activity of expressing the processes and results of thinking with a specie language, Due to the difference in the modes of language thinking, there are differences between the constructive processes of Chinese thinking and English thinking. Cognitive understanding of the difference between Chinese thinking and English thinking is based on experiential view, the prominence view and the attentional view of experientialism. Research results show obvious differences between Chinese thinking and English thinking in terms of language thinking model, cognitive prominence and attentional perspective. The basic theories of cognitive linguistics are capable of explaining the differences between different ways of language thinkings.
出处
《山东外语教学》
北大核心
2009年第6期9-13,共5页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
语言运思
认知识解
经验现实主义
language thinking
cognitive understanding
experientialism