摘要
从语言适应论视角来诠释翻译中的变译行为,论证翻译中的变译是译者为了译文适应译入语的接受文化语境而有意为之,其目的是保证跨文化的交际成功,变译是同全译并行的另一种翻译策略系统,有特殊的语用价值,值得深入研究。
From perspeoctive of adaptation theory,the translation variation is deliberately made in translating by translators to make sure that the translated texts can be acceptable in target culture.Therefore translation variation has special pramatic value,and is worth further studying.
出处
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
2010年第2期62-66,共5页
Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences
基金
"十一五"国家社科基金项目(08BYY079)
湖北经济学院外语学院教研项目(W200803)
关键词
语言适应论
变译
接受环境
Adaptation theory
translation variation
target culture