On Conversion of Parts of Speech in Translation
On Conversion of Parts of Speech in Translation
出处
《教师》
2010年第12期108-109,共2页
Teacher
参考文献1
-
1陈廷〓著.英文汉译技巧[M]. 外语教学与研究出版社, 2001
-
1胡水周.Types of the Culture Other from Translation Perspective[J].校园英语,2016(21):215-215.
-
2Viola Zhu.Translation-A Process of Transformation[J].教师,2008(18):72-73.
-
3包智琰,薛莹,罗璇.A case study on conversion of noun to verb[J].软件(教育现代化)(电子版),2012,2(6):165-165.
-
4刘星.STUDY OF TOURY'S THREE NORMS OF TRANSLATION[J].读与写(教育教学刊),2008,5(9):3-3. 被引量:1
-
5桂勇.构词法知识小结[J].中学生英语(高一高二版),2007,0(Z2):29-31.
-
6桂林.英语中的歧义句[J].湖州师范学院学报,1986,0(4):103-108.
-
7CHEN Wei.Semantic coherence in the translation of fiction[J].Sino-US English Teaching,2008,5(4):77-81.
-
8沈芳.初中英语课堂教师的话语权分析与优化策略[J].科普童话(新课堂),2015,0(39):58-58.
-
9张艳丽,谢建平.Ideology Manipulation Reflected in the Translation of Selected Works of Mao Zedong[J].教师,2009(22):107-108.
-
10Eva HUNG.Translation and English in twentieth-century China[J].基础教育外语教学研究,2009(5):34-38.