摘要
通过语料的对比分析,对汉英中介语中英语副词的变异情况进行调查,研究发现:就高级英语学习者自身的发展而言,高频副词的使用数量和使用频数整体上趋于稳定,只有个别副词使用频数发生变化;中低频副词使用数量增多且使用频数整体上呈现出显著变化。就学习者与本族语者相比而言,最大的差异在于很多本族语者经常使用的副词学习者却使用不足,有些常用副词甚至不被使用;少数常用副词存在过度使用的情况,但这种情况随着习得的深入明显得到改善。
A contrastive analysis based on corpus has been conducted to study the variability of adverbs in Chinese-English interlanguage,which shows,so far as the learners' variability is concerned,the use of high-frequency adverbs remained stable in both quantity and frequency,except the frequency change of several words;the number of mid and low frequency adverbs increased and their frequency of use changed distinctly.Compared with the native speakers,the learners underused part of the most common adverbs,several of which even were not used once;some of the most common adverbs were overused,but the study shows this situation could be improved as acquisition goes on.
出处
《滨州学院学报》
2010年第2期97-101,共5页
Journal of Binzhou University
关键词
中介语
英语副词
变异
interlanguage
adverb
variability