期刊文献+

论中国英语与中国式英语 被引量:2

About China English and Chinglish
下载PDF
导出
摘要 中国英语是中国人在表达具有中国特色的事物时所使用的具有中国特点的规范英语,而中国式英语是中国英语学习者在英语交际中受母语负迁移而出现的不合规范的、畸形的语言现象。文章论述了二者的定义、语言特征以及对英语教学的启示。 China English,mainly used as an international language by Chinese people to express things of Chinese characteristics,is standard English in China.In contrast,Chinglish refers to the irregular English due to the negative transfer or the arbitrary translation by the Chinese English learners,thus being regarded as an unaccepted form of English.This paper discusses an implication about China English and Chinglish in terms of their respective definitions,linguistic features,significances and implications for English teaching in China.
作者 高丽娟
出处 《安徽职业技术学院学报》 2010年第2期54-56,共3页 Journal of Anhui Vocational & Technical College
关键词 中国英语 中国式英语 特征 意义 启示 China English Chinglish feature significances implication
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献13

共引文献1207

同被引文献12

  • 1贾冠杰,向明友.为中国英语一辩[J].外语与外语教学,1997(5):10-11. 被引量:223
  • 2李文中.中国英语与中国式英语[J].外语教学与研究,1993,25(4):18-24. 被引量:1000
  • 3杜瑞清,姜亚军.近二十年“中国英语”研究述评[J].外语教学与研究,2001,33(1):37-41. 被引量:273
  • 4王若水.论中国英语和中国式英语[J].教育改革,2011(6):18-19.
  • 5Yun Wei & Jia Fei. Using English in China. English To- day,2003,19(4) :42-47.
  • 6Kirkpatrick,A.,&Xu,Z .Chinese pragmatic norms and ' China English'. World Englishes, 2002,21 (2) : 269-279.
  • 7Hu,X.Q.Why China English should stand alongside British,American,and the other "world Englishes". English To- day,2004,20(2) :26-33.
  • 8Chew,PGL Remaking Singapore: Language, culture and identity in a Globalized world. In A. Tsui & J. Tollefson (eds.), Language,Policy,Culture and Identity in Asian Context (pp.73-93). New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates,2007.
  • 9Kachru,B. The Other Tongue: English across Cultures (2nd. Edition).Urbana: University of Illinois Press, 1992.
  • 10张颖.How to Avoid Chinglish[J].科技信息,2010(30):172-172. 被引量:1

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部