摘要
应对当下翻译院系不断出现和迅速发展的新形势,对英语专业本科翻译教学进行清晰定位,并以建构主义理论为基本视角,提出翻译意识唤起、翻译过程训练和翻译能力转化三方面相结合,同时配合相应教学手段和评价方法,形成英语专业本科翻译教学整体建构模式。
In view of the new development in translation teaching, especially the fact that translation and interpretation schools are emerging in multitude, this thesis justifies and locates the role of translation teaching to English majors in the panorama of translation teaching in higher learning, and attempts to build an integrated model for teaching translation to English majors with a constructivist approach, which consists of three steps, namely elicitation of translation awareness, translation process training and development of translation competence.
出处
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
2010年第3期76-80,共5页
Foreign Language Learning Theory And Practice
基金
国家社科基金项目《英语专业本科生翻译教学研究》(08CYY006)的部分研究成果