摘要
中国的口译教学经过了30年发展,已经具备一定规模,并在教学理念与原则、教学体系与内容、教学课程与方法、教学研究与探索等方面形成了一些特色。本文考察了1979年至2008年间中国内地口译教学的演进,全面回顾了我国口译教学活动的发展及现状,并且总结其成绩和问题。本文认为,口译在中国仍是个充满机遇与挑战的新兴学科,口译教学的发展还需要大量的实践探索。
After thirty years of development,the teaching of interpreting in China has achieved a moderate scale;and it has some special features in terms of doctrine and principle of teaching,curriculum design,teaching method and teaching research.This paper reviews the evolution of the teaching of interpreting in China between 1979 and 2008 and its current status,including the achievements and the existing problems.It argues that since interpreting,with its opportunities and challenges,is still a young discipline in China,its further development will hinge upon more input from teaching practices in this area.
出处
《广东外语外贸大学学报》
2010年第6期89-92,共4页
Journal of Guangdong University of Foreign Studies
基金
广东省高校人文社会科学重点研究基地重大项目"口译研究方法论"(07JDXM74001/07JDXM74002)
广东外语外贸大学科研创新团队项目GW2006-TB-007的研究资助
关键词
口译教学
课程
理念
方法
口译研究
teaching of interpreting
curriculum
doctrine
method
interpreting research