期刊文献+

高校社科学报论文标题英译问题统计分析 被引量:2

Statistical Analysis of Problems in Translation from Chinese into English in Social Science Edition of College Journals
下载PDF
导出
摘要 利用数理统计和错误分析的方法随机抽取12家高校社科学报,对其391篇论文的标题英译情况进行研究,结果表明:高校社科学报的论文标题英译情况参差不齐,有的学报错误率(错误篇数/翻译总篇数)达40%以上,总体来看,错误率偏高,主要问题有大小写不当、介词使用不当、词序混乱、标点使用不当等,其中大小写错误率最高,约占所有错误总量的62%左右。因此,论文标题的英译规范问题是目前丞需解决的重要问题,而处理好期刊与译者和审校者的关系是关键所在。 By adopting the methods of mathematical statistics and error analysis,12 social science editions of college journals are sampled at random.The result shows that various mistakes in the translation of paper titles are made,with error rate as high as 40%.As a whole,the error rate is rather high.Main mistakes are as follows: incorrect use of upper and lower case characters,prepositions,word orders and punctuations.The error rate of upper and lower case characters takes up as high as 62% of the total.For this reason,it is an urgent problem to regulate the translation of paper titles,while its key lies in properly coping with the relations between journals,translators and proofreaders.
出处 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2011年第1期117-120,共4页 Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)
关键词 高校学报 标题翻译 问题统计分析 规范问题 college journals title translation statistical analysis of problems regulations
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献24

共引文献47

同被引文献11

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部