期刊文献+

理念与实践:近代汉外辞典的诞生 被引量:6

Ideas and Practices Birth of Foreign-Chinese Language Dictionaries in Modern China
原文传递
导出
摘要 19世纪,新教传教士来华后,汉外辞典的编纂迎来黄金期。字典,中国古已有之。不过,19世纪以降西人编纂汉外词典,虽以"字典"、"韵府"等中国的传统名称名之,但是却赋予了西方的形式和内容,导入了全新的理念。以传教士为主导的汉外辞典编纂,不仅为中外人士——甚至包括日本人的外语学习(英语和汉语)提供了有效的手段,而且还使中国人认识到中国自古以来只有字典而无辞典的现实。19世纪汉外辞典的编纂对中西文化交流作出了重要贡献。从其辞典编纂的理念、实践、传承、对后世的影响等方面可以看到,在西学东渐的近代知识大移动中,汉语是怎样将西方的新概念变成可资利用的语词资源的。 Dictionaries have been assistance beginning from the late 16th century have to foreign language learning all the time. Jesuits to China paid enormous effort to compile dictionaries for studying Chinese. Protestant missionaries arriving in China after the 19th century even made more contribution to the compilation of dictionaries. In China, dictionaries date to very ancient times. However, Yan Fu pointed out, "not all nomenclature and idioms can be expressed in single-character words in our country, and therefore "Pei wen yun" fu(《佩文韵府》) was produced to meet the need. " For Westerners who were compiling foreign-Chinese language dictionaries, although traditional Chinese terms such as "Zidian"(《字典》) and "Yunfu"(《韵府》) have been applied in their works, they employed new ideas and introduced Western concepts and formality. Dictionaries compiled by missionaries, have not only provided Chinese and Westerners (and even including Japanese) with efficient language learning tools, but also made the Chinese realize the fact that there were only "Zidian"(《字典》) (yet not "Cidian") in historical China. During the compilation of a dictionary "Cidian", questions such as how to coin a new word for translation will naturally arise. In the movement of knowledge from the West to the East, how did the Chinese language play an important role for introducing Western new concepts? This pa- per examines dictionaries compiled by Robert Morrison, W. H. Medhurst, and Wilhelm Lobschied, and therefore to discuss missionaries" contributions to dictionary compilation from various perspectives.
作者 沈国威
出处 《学术月刊》 CSSCI 北大核心 2011年第4期121-130,共10页 Academic Monthly
关键词 英华辞典 传教士 马礼逊 麦都思 罗存德 English-Chinese dictionary, missionary, Robert Morrison, W. H. Medhurst, Wilhelm Lobschied
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献10

  • 1费赖之著 耿昇译.《在华耶稣会士列传及书目》[M].中华书局,1995年.第421页.
  • 2Bertuccioli,Giuliano.2003.Martino Martini s Grammatica Sinica.Monumenta Serica 51,629-40.
  • 3Chirino,P.Petrus.1604.Dictionarium Sino Hispanicum(Ms.).Bibliotheca Angelica,Rome.
  • 4Cordier,Henri.1881-1885.Bibliotheca Sinica:Dictionnaire Bibliographique des Ouvrages relatifs бl'Empire chinois.Paris:E.Guilmoto.
  • 5Dong,Yu.1996.Catalogo delle Opere Cinesi Missionarie della Biblioteca Apostelica Vaticana(XVI-XVIII sec.).Citt del Vaticano:Biblioteca Apostelica Vaticana.
  • 6Pelliot,Paul.1922.Inventaire sommaire des manuscrits et imprimés chinois de la Bibliothéque Vaticane.Bibliotheca Apostolica Vaticana.Sala Consultazione Manoscritti:512.
  • 7Takata,Tokio(高田时雄).1995.Paul Pelliot.Inventaire sommaire des manuscrits et imprimés chinois de la Bibliothéque Vaticane.Revised and edited.Kyoto:Istituto Italiano di Cultura,Scuola di Studi sull' Asia Orientale.
  • 8Takata,Tokio(高田时雄).1997.Supplément l'inventaire des livres chinois de la Bibliothèque Vatican.Kyoto:京都大学人文科学研究所.
  • 9王重民,1992[1936],罗马访书记.《冷庐文薮》上海:上海古籍出版社.799-809页.
  • 10黎玉范(Juan Bautista Morales,1579-1644),西班牙多明我会士,1633年来华.

共引文献15

同被引文献39

引证文献6

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部