摘要
"移就"修辞格是英语语言中一种常见的修辞手法,在一定的语境中"移就"修辞格的巧妙运用往往具有独特的艺术魅力。本文就英汉"移就"修辞格进行比较异同,并就其功能与其他相近修辞格对比区分,使其能够更好地加以运用并粗略地探讨了英语语言中常见的"移就"修辞格的翻译。
Transferred-epithet is a common figure of speech in English language. This paper deals with the comparison of Chinese and English figure of transferred-epithet, as well as some figures that are usually confused with it in our application and roughly discuss the translation of the transferred-epithet in English language.
出处
《科技信息》
2011年第7期216-217,共2页
Science & Technology Information
关键词
修辞格
移就
移觉
翻译
Figure
Transferred-epithet
Synesthesia
Translation