期刊文献+

现代汉语类词缀“热”和“风” 被引量:6

"热(re)" and "风(feng)" as Suffixes in Modern Chinese
下载PDF
导出
摘要 "热""风"作为类词缀有一个共同的特点:都可以加在名词、动词或词组之后,表示某种社会事件成为一种"热潮"或"风气",在意义和用法上有一定的相似性,但两者在语义语用上的差别也是明显的,从意义虚化的程度上看,"热"的虚化程度比"风"高;从感情色彩上看,"热"多表褒义,"风"多表贬义;从音节的组合能力上看,"风"的组合能力比"热"强,"风"既可以双音节组合也可以和单音节组合,"热"不能和单音节组合。 As suffixes,"热(re)" and "风(feng)" are similar in their meanings and usage;that is,both of them can be attached to a noun,verb or a word,indicated that a social phenomenon has become a trend or a craze.But their semantic and pragmatic distinction are obvious."风(feng)" is usually used in a pejorative sense situation with a less abstract degree,and "热(re)" is usually used in a ameliorative sense situation with a more abstract degree.Moreover,"风(feng)"can be combined with a single syllable,but "热(re) "can not.
作者 阮绪和
出处 《辽东学院学报(社会科学版)》 2011年第2期67-71,共5页 Journal of Liaodong University:Social Science Edition
关键词 类词缀 “热” “风” 虚化 语用 组合 quasi-affix "热(re)" "风(feng)" grammaticalization pragmatics combination
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献49

共引文献201

同被引文献40

引证文献6

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部