期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
推动翻译立法,促进翻译行业的健康发展
被引量:
37
原文传递
导出
摘要
在翻译界很多同仁的鼓励下,今年3月份的全国政协会议期间,我提交了推动翻译立法,促进翻译行业健康发展的提案。令我没有预料到的是,该提案一提出,不仅得到了翻译界同行的赞同,还立即得到了全国政协很多委员的支持。特别是一些长期参与对外交流活动的委员,都认为是到了通过立法这条根本途径来促进我国翻译事业更好更快发展的时候了。
作者
黄友义
机构地区
国际翻译家联盟
中国翻译协会
中国外文局
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2011年第3期29-30,共2页
Chinese Translators Journal
关键词
翻译行业
立法
健康
全国政协会议
对外交流活动
翻译事业
提案
委员
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
312
引证文献
37
二级引证文献
159
同被引文献
312
1
赵军峰,薛潇然,董燕.
中国翻译行业规范及其对翻译立法的启示[J]
.译苑新谭,2020,1(1):33-41.
被引量:3
2
周庆生.
中国语言政策研究七十年[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2019,0(6):60-71.
被引量:30
3
傅敬民,刘金龙.
中国特色应用翻译研究的特色问题[J]
.外国语,2021,44(2):80-85.
被引量:15
4
肖华锋,卢婷.
从“外语通”到“外国通”——关于我国外语人才培养战略转型的思考[J]
.当代外语研究,2019,0(5):26-31.
被引量:7
5
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
6
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1448
7
张术麟.
试论著作权法对翻译者权利与义务的法律规定[J]
.内蒙古财经学院学报(综合版),2005,3(4):61-62.
被引量:1
8
杜碧玉.
我国法庭口译的现状与对策[J]
.山西财经大学学报,2010,32(S2):261-262.
被引量:10
9
张柏然,姜秋霞.
对建立中国翻译学的一些思考[J]
.中国翻译,1997(2):7-9.
被引量:77
10
孙致礼.
关于我国翻译理论建设的几点思考[J]
.中国翻译,1997(2):10-12.
被引量:59
引证文献
37
1
赵军峰,薛潇然,董燕.
中国翻译行业规范及其对翻译立法的启示[J]
.译苑新谭,2020,1(1):33-41.
被引量:3
2
蒋莉华,王化平,严荔.
中国翻译行业立法之路:来自德国的借鉴[J]
.中国翻译,2012,33(4):49-52.
被引量:19
3
王隆文.
文化强国的法律保障:加强我国翻译立法的思考——基于文化语境下翻译与权力关系的考察[J]
.中国翻译,2012,33(6):60-64.
被引量:16
4
赖祎华.
多维协作视阈下的企业外宣翻译[J]
.企业经济,2012,31(12):67-69.
被引量:4
5
王祥兵,穆雷.
学术著作翻译的理想模式——以赵文静中译本《翻译与冲突:叙事性阐释》为例[J]
.中国翻译,2013,34(4):79-82.
被引量:12
6
刘世晓.
翻译资格考试制度与翻译人才的培养[J]
.牡丹江大学学报,2014,23(3):162-163.
被引量:3
7
平洪.
主动服务社会需求,全面提高MTI教育质量——全国翻译专业学位研究生教育2014年年会综述[J]
.中国翻译,2014,35(3):57-59.
被引量:11
8
裴等华.
中国文化因子外译过程及其影响因素探析——基于“文化认同机制假说”的讨论[J]
.外语教学,2014,35(4):105-108.
被引量:9
9
许多,屈文生.
关于建立法律翻译职业准入制度的若干思考[J]
.外语与外语教学,2014(4):86-90.
被引量:18
10
王志标,侯贺.
文化可持续视角下中国翻译产业的发展战略[J]
.技术经济与管理研究,2015(3):124-128.
二级引证文献
159
1
赵军峰,薛潇然,董燕.
中国翻译行业规范及其对翻译立法的启示[J]
.译苑新谭,2020,1(1):33-41.
被引量:3
2
李晋,董晓波.
面向“一带一路”的我国法律翻译人才培养:问题与对策[J]
.译苑新谭,2019(2):3-9.
被引量:3
3
王吟颖,张爱玲.
“一带一路”框架下的同声传译接力语研究[J]
.外国语,2019,42(6):51-59.
被引量:4
4
周胜男.
人工智能背景下机器翻译在不同文本中的应用与思考[J]
.科教导刊,2022(7):39-41.
5
高玉霞,任东升.
国家翻译规划:概念界定与体系探究[J]
.翻译界,2022(1):26-40.
被引量:2
6
胡波,董晓波.
新时代中国特色翻译学的任务与路径[J]
.译苑新谭,2019(1):1-6.
7
刘会然,张兰芝.
翻译机构的有机性特征研究[J]
.疯狂英语(教师版),2014(1):168-171.
被引量:1
8
王传英.
语言服务业发展与启示[J]
.中国翻译,2014,35(2):78-82.
被引量:56
9
方梦之.
应用(文体)翻译学的内部体系[J]
.上海翻译,2014(2):1-6.
被引量:34
10
吴文安.
学术翻译之难——以本雅明《译者的任务》选段为例[J]
.中国翻译,2014,35(3):121-125.
被引量:3
1
高杰.
简论语境在科技英语翻译中的作用[J]
.学周刊(上旬),2014(4):14-14.
2
胡二娟.
汉英公示语翻译策略研究[J]
.三门峡职业技术学院学报,2015,14(3):91-94.
3
陈蕾.
跨文化交际语用失误研究述评[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2012,33(9):200-202.
4
唐智霞.
英语教学中应关注学生跨文化交际能力的培养[J]
.安阳师范学院学报,2007(6):103-104.
被引量:5
5
傅静静.
克服翻译中母语的影响[J]
.中国商界,2009,0(10X):180-181.
6
王婷婷.
浅谈目的论视角下外交口译中模糊语的重要性[J]
.现代交际,2016(4):78-79.
7
曹瑞娟.
新形势下高职英语教学初探[J]
.语数外学习(高中版)(下),2013,0(5):155-155.
8
胡悦芝.
从关联理论的探讨中国对外国宣传资料的翻译[J]
.文艺生活(下旬刊),2013(7):90-91.
9
冯小刚建议让繁体字回归课本[J]
.课堂内外(创新作文)(高中版),2015,0(7):64-65.
10
黄晟磊.
对外汉语专业人才培养及就业现状统计——以四川师范大学文学院为例[J]
.中国人才,2013,0(03X):123-124.
中国翻译
2011年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部