摘要
目的 通过对牙科审美社会心理影响量表(psychosocial impact of dental aesthetics questionnaire,PIDAQ)进行翻译及性质考评,评价该量表的信度、效度,探讨其在中国人群中进一步应用的可行性.方法 按照国际生存质量评价项目的 标准程序,对PIDAQ进行翻译、回译、文化调适和改造,建立中文版PIDAQ.使用PIDAQ和正畸治疗需要指数的美观部分(aesthetic component of the index of orthodontic treatment need,IOTN-AC)及咬合感知量表(perception of occlusion scale,POS),随机选取436例青年人进行调查,对调查结果进行统计学分析,考评中文版PIDAQ的信度和效度.结果 PIDAQ内部一致性Cronbach's α=0.942,标准Cronbach's α=0.943,条目与量表间的相关系数为0.392~0.812.PIDAQ量表总分和各因子得分与IOTN-AC和POS之间均具有相关性.结论 中文版PIDAQ具有良好的信度、效度,其良好的心理测量学性质,为PIDAQ在中国人群中的进一步推广应用提供了理论依据.
Objective To translate the original English version of psychosocial impact of dental aesthetics questionnaire (PIDAQ) into Chinese version and to test the psychometric properties of the Chinese version for use among the Chinese young adults. Methods In accordance with standard procedures of international quality of life assessment project, the original English version of PIDAQ was translated into Chinese, pre-tested and cross-cultural adapted. Subsequently the Chinese version and two other scales, aesthetic component of the index of orthodontic treatment need (IOTN-AC) and perception of occlusion scale (POS), were administered to young adults, 140 of which were orthodontic patients on the first visit, and 296 were general residents without orthodontic treatment in Guangzhou.Reliability and validity of the translated scale were assessed. Results Cronbachs α of the translated scale was 0. 942, standardized Cronbachs α was 0. 943, corrected item-total correlation ranged from 0. 392 to 0. 812. PIDAQ and its 3 dimensions were significantly associated with IOTN-AC and POS.Conclusion The translated Chinese version of PIDAQ demonstrates good reliability and validity. Its good psychometric properties provide the theoretical evidence for further use in Chinese young adults.
出处
《中华医学美学美容杂志》
2011年第2期128-131,共4页
Chinese Journal of Medical Aesthetics and Cosmetology