摘要
根据英语写作的统一性、连贯性、简明性3大写作原则,以科技论文翻译为实例,就科技论文的特点,对其英译部分的常见错误加以讨论和分析,总结出规律和方法,以便同行借鉴参考.
Based on the three principles of unity,coherence and conciseness in writing and in line with the features of scientific and technical paper writing,discussions and analyses are conducted with practical examples on the common errors in the English translation of these papers.The rules and approaches have been worked out with the purpose to further the research on the issue.
出处
《甘肃科学学报》
2011年第2期155-158,共4页
Journal of Gansu Sciences
关键词
统一性
连贯性
简明性
错误分析
汉译英
unity
coherence
conciseness
error analysis
English translatian of chinese