期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跟葛浩文学翻译
被引量:
8
下载PDF
职称材料
导出
摘要
对于任何一个有志于从事汉英、英汉翻译的人来说,最有效、最直接的途径是向翻译大师“拜师学艺”——认真对照原作比读翻译大师的翻译作品。而就汉英翻译而言,笔者认为当今最好的老师莫过于葛浩文先生了。
作者
孙会军
机构地区
上海外国语大学
出处
《英语知识》
2011年第7期F0002-F0002,1,4,共3页
The Knowledge of English
关键词
文学翻译
英汉翻译
翻译作品
汉英翻译
大师
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
46
引证文献
8
二级引证文献
59
同被引文献
46
1
冉云飞,阿来.
通往可能之路——与藏族作家阿来谈话录[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),1999,20(5):8-10.
被引量:46
2
董洪川.
接受理论与文学翻译中的“文化误读”研究[J]
.山东外语教学,2001,22(2):18-22.
被引量:31
3
张耀平.
拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(2):75-77.
被引量:77
4
葛浩文.萧红评传[M].哈尔滨:北方文艺出版社,1985.
5
舒晋瑜.十问葛浩文[DB/OL],http://www.gnaw.cn/Olds/2005-08/31/content-297896.htm,2005-08-31.
6
汪兆骞.《一个西藏人的文学流浪-记作家阿来》,《人民日报海外版》2004年8月20日第七版.
7
Alai ,Translated by Howard Goldblatt and Sylvia Li - Chun Lin, Red Poppies : A Novel of Tibet, New York : Houghton Mifflin Company,2003.
8
严家炎对《尘埃落定》的评语,《成都商报》2000年10月20日.
9
[美]劳伦斯·韦努蒂著,查正贤译.《翻译与文化身份的塑造》,许宝强.袁伟选编.《语言与翻译的政治》,中央编译出版社2001年版,第359页.
10
廖七一.《当代西方翻译理论探索》,译林出版社2006年版,第73页.
引证文献
8
1
黄丹青.
阿来《尘埃落定》在英语世界的译介研究[J]
.当代文坛,2014(1):53-56.
被引量:10
2
刘克强.
基于平行语料库的莫言小说英译研究——以葛浩文译《生死疲劳》为例[J]
.邢台学院学报,2014,29(1):155-157.
被引量:3
3
张继光,张政.
国内葛浩文研究状况的CiteSpace分析[J]
.外国语文,2015,31(4):96-103.
被引量:38
4
翟晓丽,张文君.
中华文化自信视角下莫言小说中的人名翻译——以《生死疲劳》为例[J]
.湖南科技学院学报,2018,39(11):161-163.
被引量:5
5
刘梅芳.
葛浩文的汉英翻译方法探究——以莫言在诺贝尔文学奖颁奖典礼上的演讲辞英译为例[J]
.英语教师,2019,19(18):39-42.
被引量:1
6
李赞成,许焕荣.
Literature review on the English version of Honggaoliang Jiazu[J]
.海外英语,2013(13):188-189.
7
谢文静.
读者接受与翻译变通——《青衣》翻译研究[J]
.科学大众(智慧教育),2016(8).
8
柴立珍.
葛浩文翻译观探析——以《玉米》英译本为例[J]
.时代文学(上半月),2013,0(4):164-165.
被引量:2
二级引证文献
59
1
赵自强.
跨文化传播视角下藏族文化意象翻译研究——以《尘埃落定》英译本为例[J]
.西藏研究,2020(3):157-164.
被引量:4
2
鲍晓英.
从民族文学到世界文学——阿来小说英语世界译介效果研究[J]
.阿来研究,2023(1):43-51.
3
彭博.
误读与创见中的《尘埃落定》——以巴拉诺维奇教授的研究为中心[J]
.阿来研究,2022(2):44-50.
4
曹顺庆,刘诗诗.
国际视野中的阿来研究[J]
.阿来研究,2022(2):1-21.
5
周清文,姚琴,高月琴.
目的论关照下的葛浩文翻译策略探究——以《酒国》《红高粱》英译本中文化负载词为例[J]
.中国校外教育,2014(7):13-14.
被引量:5
6
郭名华.
青春活力与主题活跃——2014-2015年文学研究热点综述[J]
.西部学刊,2015(10):25-31.
7
冉诗洋,张继光,鲁伟.
国内译者风格研究的CiteSpace科学知识图谱分析[J]
.外国语文,2016,32(4):133-137.
被引量:5
8
冉诗洋,张君玲.
《中国科技翻译》历年载文关键词图谱分析[J]
.中国科技翻译,2016,29(4):32-34.
被引量:2
9
张继光.
中国文学走出去的重要推手——葛浩文[J]
.西安外国语大学学报,2016,24(4):105-108.
被引量:11
10
冉诗洋,李德凤,杨青.
国内《红楼梦》英译研究论文知识图谱分析[J]
.中国外语,2016,13(5):98-105.
被引量:17
1
周晓杰.
读《自古英雄出少年》有感[J]
.中小学图书情报世界,1997(1):48-31.
2
尹召功,王玉坤.
美国来华的留学生向中国学生学习剪纸艺术[J]
.海外华文教育,2008(1):78-78.
3
林风,恒兰.
错字剑谱[J]
.意林(少年版),2013(24):21-21.
4
赵金.
清末秀才徐莲坡及其书画[J]
.文物鉴定与鉴赏,2012(4):64-65.
5
“我是谁?”——大学阶段如何确定职业方向[J]
.中国大学生就业,2005(8):44-45.
英语知识
2011年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部