摘要
功能翻译理论强调"功能相同,意义相似",即"形式———意义对"和"形式———功能对"。从翻译的认知———功能视角,研究汉语描述功能句的基本结构,总结描述功能句在汉译英过程中的翻译方法,为翻译研究开拓出语言学视角的新路。
Functional translation theories focus on"the same function,the similar meaning",that is"pairings of form and meaning" and"pairings of form and function".From the cognitive-functional translation perspective,the paper is to study Chinese descriptive sentences and sum up translation methods in Chinese-English translation.It develops new route of linguistics perspective for translation study.
出处
《湖南第一师范学院学报》
2011年第3期133-136,共4页
Journal of Hunan First Normal University
关键词
翻译
认知-功能视角
描述功能
translation
cognitive-functional perspective
descriptive function