期刊文献+

略论英汉语言间的汉语借出方式

A Study on How Chinese Finds Its Way Into English
下载PDF
导出
摘要 随着中国经济的快速发展以及国际间文化交流的日益频繁,汉语以其特有的方式,不断借出进入英语,并成为英语语言不可分割的组成部分。现阶段,大规模的汉语借出通过汉语和中式英语两种源语借出方式,为英语语言贡献了大量具有中英语特色的英语词汇,而且对英语语言结构及其发展产生了重大影响。 With the rapid economic development of China and the increasingly frequent cross-cultural communication,the loanwords of Chinese origin keep finding their way into English through all possible channels and constitute an important part in English language.Nowadays,the large-scale borrowing from Chinese and Chinglish has added a large number of loanwords with Chinese characteristics to English language and exerted great impact on the structure and development of English.
作者 李云川
出处 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2011年第4期96-99,共4页 Journal of Liaoning Normal University(Social Science Edition)
基金 辽宁省教育厅高等学校科研项目计划研究课题:"国际化背景下的汉语借出与英语借入不平衡现象分析"的阶段性成果(2009B071)
关键词 汉语借出 中国英语 中式英语 洋泾浜英语 borrowing from Chinese Chinese English Chinglish Chinese Pidgin English
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献7

共引文献1290

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部