期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅议德汉科技翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
一、形势翻译,历来是各民族间相互交流,相互借鉴,促进社会、文化、经济和科技发展的重要手段。回顾我国翻译事业发展的历史,不难发现古代的佛经翻译促进了我国语言文化的发展;17和19世纪中叶两次西学东渐使我国的自然科学获得了生机;而“五四”运动时期的翻译则使我国的社会科学得到了新发展。进入信息时代的今天,翻译,特别是科技翻译的作用更加明显。
作者
赵其昌
机构地区
同济大学
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第2期7-10,20,共5页
Shanghai Journal of Translators
关键词
科技翻译
德汉
翻译事业
佛经翻译
科技词汇
翻译工作者
科技发展
外语专业
类词
翻译质量
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李香,黎东良.
新形势下的德汉科技翻译与辅助翻译手段[J]
.中国科技翻译,2016,29(2):30-31.
被引量:1
2
鲁绪才.
中国女性最应该弄明白的一个字[J]
.传奇故事(百家讲坛)(红版),2009(2):63-63.
3
赵其昌.
浅议德汉科技翻译[J]
.德国研究,1993,8(1):25-29.
4
张秋菊.
德汉科技翻译的方法与技巧[J]
.科技情报开发与经济,2008,18(29):126-127.
5
黎东良.
论德汉科技词汇的翻译[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):9-12.
被引量:3
6
李滨.
中西译论差异性比较研究[J]
.魅力中国,2014(13):192-192.
7
徐庆.
试论“功能主义”文本分析法在德汉科技翻译教学中的应用[J]
.大观周刊,2012(31):33-34.
8
李健民.
科技翻译中词典的巧用——以德汉科技翻译为例[J]
.同济大学学报(社会科学版),1995,6(2):95-99.
9
院继恒.
浅析汉语新词产生的几条途径[J]
.开封教育学院学报,2005,25(1):32-33.
被引量:3
10
沈士英.
“的”“地”的用法问题[J]
.汉语学习,1982(4):16-20.
上海翻译
1993年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部