摘要
转向成为近年来翻译研究的新倾向。通过分析和梳理汉语词英译研究转向的含义及其主要方面,为汉语词英译提供新的研究视角。并得出结论,英译汉语词时,需综合考虑转向和传统英译策略两个方面,以实现最佳的英译。
Recently,translation turns become the new trend for translation studies.Through analyzing and summarizing the connotation and main aspects of the turns for English translation of Chinese word,the thesis provides us new perspectives.Thus,we arrive at the conclusion that when translating Chinese word into English,translators need to take both translation turns and traditional translation skills into consideration so that they can reach an excellent translation.
出处
《吉林农业科技学院学报》
2011年第3期109-111,共3页
Journal of Jilin Agricultural Science and Technology University
关键词
汉语词
英译
转向
Chinese word
English translation
turns