摘要
在中华民族文化中,龙经过数千年连续不变的演变与发展,逐渐演变为中华民族精神的象征。但由于中华龙演变和发展的复合性,以及Dragon这一英文译词的文化偏差,导致对中华龙作为中国国家形象的质疑、争论。针对当今文化全球化背景下传统文化日益式微的严峻现状,如何进行文化传承,以及传统文化和中国形象的跨文化传播,主张文化传承和跨文化传播文化自觉,坚持本土文化主体地位和多层次全方位引进吸收外来文化,构建起"冲突并存融合"的文化模式,从而对传统文化得到不断改造、丰富和发展,产生适应现代化的新因素和新活力。
With the continuous development of Chinese culture through thousands of years, the Chinese dragon has become the symbol and the spirit of the Chinese nation. The diversity and complexity of evolution and development of the Chinese dragon and the cultural bias, misconception and misinterpretation of dragon in English have been causing domestic debate, argument and rejection against the Chinese dragon as Chinese national image. In the context of cultural globalization nowadays, the increasing decline of traditional culture poses a challenge: how to inherit and develop Chinese civilizations and China' s image in intercultural communication. It is necessary to keep the dominant position and multi-level complete assimilation of traditional Chinese euhure, build up cultural fusion patterns, reverse complementary blending of a collision, thereby promoting the continuous improvement, enrichment and development of traditional culture and generating a new factor and new vitality to adapt to the modernization drive.
出处
《东方论坛(青岛大学学报)》
2011年第5期44-47,共4页
Eastern Forum(JOURNAL OF QINGDAO UNIVERSITY)
基金
2010年安徽省高等学校省级优秀青年人才基金项目(2010SQRW181)阶段性成果
关键词
中华龙
中国形象
文化全球化
跨文化传播
传统传承
Chinese dragon
China's image
cultural globalization
inter-cultural communication
traditional reconstruction and inheritance