摘要
可译性问题有可译性、相对不可译性和绝对不可译性之说。本文认为,这种可译性、相对不可译性和绝对不可译性与语言的功能有着密切的对应关系,即语言的认识表达功能决定了语言之间的总体可译性,语言的文化功能造成了语言之间的相对不可译性,而语言的美学功能则是语言之间产生绝对不可译性的根源之所在。
After a reconsideration of language functions, this paper argues that there is a high correlation between the question of translatability and untranslatability and the three language functions. That is: the cognitive and expressive function forms the basis of general translatability between languages while the cultural and the aesthetic functions are the causes of untrans latability - the former produces relative untranslatability and the latter absolute untyanslatability.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2000年第1期31-34,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
可译性
不可译性
语言功能
翻译研究
translatability untranslatability language function correlation