期刊文献+

澳大利亚英语:移植还是多元化语言? 被引量:1

Australian English: Transplanted or Diversified?
下载PDF
导出
摘要 关于澳大利亚英语的性质,国内外有学者认为它是一门搬来的语言或移植语言。本文在"语言接触引发语言演变"理论的基础上,从移植、借用和创造三方面入手分析了澳大利亚英语的形成,并探讨其性质。文章指出,澳大利亚英语是一门基于英国英语,借用土著语、移民语言和美国英语,并结合澳洲环境创造澳大利亚本土语而发展起来的综合性、多元化语言。澳大利亚英语的形成反映了语言接触引起的语言演变。 As regards the nature of Australian English, it is generally believed that it is a language transported or transplanted. The present paper, based on the language contact theory, analyzes the origin of Australian English in the light of transplanting, borrowing and coining and discusses its Origin. It holds that Australian English is a diversified language developed from British English and borrowings from Aboriginal languages, immigrant languages and American English as well as coinages that suit the unique Australian environment. Australian English well reflects the language change as impacted by language contact.
作者 姚剑鹏
机构地区 宁波工程学院
出处 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2012年第3期38-44,共7页 Journal of Xihua University(Philosophy & Social Sciences)
关键词 语言接触 澳大利亚英语 移植 借用 多元化 language contact Australian English transplant borrow diversification
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Ramson,W.S.English Transported-Essays on Australian English[M].Canberra:Australian National University Press,1970.
  • 2Tomomi,Sato.Australian English Vocabulary[OL].http://www2.kumagaku.ac.jp/teacher/~judy/classes/zemi/shortpa-pers2004/tomomiaustralianeng.doc.2005.
  • 3赵家红.澳大利亚英语形成与发展过程中的文化因素探讨[J].西藏民族学院学报(哲学社会科学版),2005,26(6):69-72. 被引量:6
  • 4李新.澳大利亚英语的语体特征[J].华北电力大学学报(社会科学版),2007(2):113-116. 被引量:1
  • 5Thomason,S.G.Language Contact[M].Edinburgh:Edin-burgh University Press,2001:61-62.
  • 6吴汉.语言接触中英语词汇对汉语的强势影响[J].西北民族大学学报(哲学社会科学版),2007(6):69-72. 被引量:6
  • 7方欣欣.语言接触与双语研究的经典著作-Weinreich《语言接触;已发现的与待解决的问题》.国外汉语教学动态,2004,(3):48-52.
  • 8《环境与澳大利亚英语》.姚剑鹏.2005.

二级参考文献17

共引文献10

同被引文献9

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部