摘要
方梦之先生是我国资深翻译家、翻译理论家和翻译学刊出版人。《土法炼铁》记忆上世纪五十年代那段特殊岁月和他年轻时代的人生智慧,《科技英语实用文体》标志着他在科技翻译领域里的创新研究和理论地位。《中国译学大辞典》全面梳理和扫描了中国翻译史,是他对中国翻译学界的学术贡献。而《上海翻译》是他为翻译学人搭建的研究舞台,上演了无数学术喜剧而且将继续攀登中国翻译的新高峰!本文是方先生翻译人生的写照,是他诗意名字的演绎,亦是年轻学人进取的坐标。
出处
《当代外语研究》
2012年第8期1-6,79,共6页
Contemporary Foreign Language Studies