期刊文献+

中国文化“走出去”的先声——萧乾文化译介的启示 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中国对外文化交流正在由"请进来"转向"走出去",迫切需要历史经验。萧乾是一位中外文化交流先驱,在20世纪三四十年代向英语世界译介中国文学和传播中华文化方面做出了开拓性的卓越贡献。萧乾取得的成就,固然离不开历史的机缘,但把可能变为必然的是他深沉的爱国心和民族文化自豪感、深厚的中英文学、文化和语言功底,对世界和平与发展以及西方对待中国文化态度和倾向的了解,最后还有他个人的勤勉和为文化交流所作的充分准备。
作者 李小蓓
出处 《中州学刊》 CSSCI 北大核心 2012年第6期173-175,共3页 Academic Journal of Zhongzhou
  • 相关文献

参考文献12

  • 1高方,许钧.现状、问题与建议—─关于中国文学走出去的思考[J].中国翻译,2010,31(6):5-9. 被引量:129
  • 2萧乾.《我的副业是沟通土洋》,《萧乾全集五》,湖北人民出版社,2005年,第605、638、625页.
  • 3杨义.《萧乾全集一.前言》,湖北人民出版社,2005年.
  • 4裘克安.《萧乾与中英文化交流》,傅光明、孙伟华编.《萧乾研究专集》,华艺出版社,1992年,第502页.
  • 5Hsiao,Ch’ien.Semolina and Others.Joint Publishing Co,1984,P632.
  • 6萧乾.《生活回忆录.旅英七载》,《萧乾全集五》,湖北人民出版社,2005年,第120页.
  • 7穆尔克.拉贾拉南.《评〈吐丝者〉》,左丹译,鲍霁编.《萧乾研究资料》,北京十月文艺出版社,1988年,第548页.
  • 8萧乾.《翻译:永恒的时髦》,《萧乾全集六》,湖北人民出版社,2005年,第203页.
  • 9高方,毕飞宇.文学译介、文化交流与中国文化“走出去”——作家毕飞宇访谈录[J].中国翻译,2012,33(3):49-53. 被引量:52
  • 10萧乾.《我爱新闻工作》,《萧乾全集四》,湖北人民出版社,2005年,第160页.

二级参考文献7

  • 1王杨.连接心灵与友谊的彩虹-汉学家文学翻译国际研讨会在京召开[N].文艺报,2010.8.11.
  • 2李朝全.中国当代文学对外译介情况[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010.
  • 3罗季奥诺夫.论中国当代文学传播俄罗斯的潜力[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010.
  • 4吴伟.中国文学走向世界之路[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010.
  • 5桑禀华.美国人眼中的中国小说:论英译中文小说[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010.
  • 6蓝诗玲.英译中国文学:英语出版所面临的问题[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010.
  • 7罗福林.中国文学翻译的挑战[J].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[C].2010.

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部