期刊文献+

跨文化传播不仅仅是翻译

原文传递
导出
摘要 翻译是建立文学间交流和影响的最重要的渠道。我们对外来文学的接受,外国人对中国文学的接受,都有赖于翻译之功。因而一部作品能否有一个好的译本,是非常重要的。但一个非常重要也非常现实的问题是,一个民族的文学经典可以被翻译成不同的语言文字,可在另一个民族那里人们还是看不懂。
出处 《政协天地》 2012年第11期57-57,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部