摘要
香港房屋委员会(香港房委会)是一个法定机构,负责为无力负担私营楼宇的人士提供可负担的优质居所。在香港的700万人口中,大约30%的市民居住在公营租住房屋中,另有15%的市民居住在房委会提供的资助出售单位中。目前,我们的公共租住屋邨内共有约72万个居住单位。为满足公营房屋日益增长的需求,按照现时逐年延展的五年计划,我们平均每年新建1.5万套租住单位。面对严峻的土地、社区和环境的限制,我们竭力实现公营房屋建设量的目标,同时我们从未放弃公营房屋既定的可持续发展的质量指标,包括在和谐社区中提供安全、绿色和健康宜居的家园,开发实而不华、环境友好及以人为本的屋邨。过去十年间,我们在规划设计阶段逐步开发及实施了一系列新措施和工具,为居民营造优质居住环境。这些实践经验值得在规划行业内总结推广,从而鼓励后续更多改善。本文介绍香港房委会在可行性研究、总体布局规划、方案设计等阶段推行的新措施,涵盖了房委会使用的可持续规划设计方法,以应对香港公众对公营房屋优质居住环境日益提升的期望。同时,香港房委会亦与地方社区紧密合作,共同营造和谐社会氛围。总之,公营房屋已成为香港繁荣稳定的基石,以及超过半个世纪以来香港公共行政的支柱。
The Hong Kong Housing Authority (HKHA) is a statutory body committed to providing affordable quality housing to people who cannot afford private housing. About 30% of the 7 million population in Hung Kong is living in public rental housing, and another 15% of the population are living in subsidized sale flats provided by HKHA. Currently, we have a stock of about 720 000 flats in our public rental estates. To meeting the rising demand for public housing fiats, we are building an average of 15 000 new flats every year with a roiling 5-year programme. Although we are striving hard to meet the quantitative fiat production target under severe land, community and environmental constraints, we have never set aside our established qualitative goals for sustainability, which include providing homes for safe, green and healthy living in harmonious communities, developing properties that are functional and cost-effective, environment-friendly and people-oriented. Over the past decade, we have been progressively developing and implementing a series of new initiatives and tools in the planning and design stages so as to foster a quality living environment for our residents. Such footsteps are worth recording and sharing among the planning profession so that the lessons learnt can spur further improvements. This paper makes reference to HKHA' s experience of the initiatives adopted in the feasibility study stage, the conceptual layout planning stage and the scheme design stage. It covers how HKHA makes use of its sustainable planning and design approaches to keep pace with the rising public aspiration for quality living environment of public housing in Hong Kong. The HKHA also works closely with the local community to foster the concept of harmonious society. In short, our public housing programme has been the keystone to the stability and prosperity of Hong Kong, and an anchor of our public administration for more than half a century.
出处
《国际城市规划》
CSSCI
北大核心
2013年第1期30-36,共7页
Urban Planning International