期刊文献+

亚里士多德《诗学》汉译本epeisodiodes(“穿插式”)悲剧的误译 被引量:5

The Wrong Translation of epeisodiodes Tragedy in Chinese Versions of Aristotle Poetics
下载PDF
导出
摘要 亚里士多德《诗学》第9章论述简单情节与行动时,认为epeisodidês是最次的情节类型。大陆通行的罗念生、陈中梅译本将其译作"穿插式(的)",这与亚氏原意不合,易导致"穿插"进旁枝而破坏"一个行动"的误解。从亚氏描述epeisodidês这类情节的特征,并结合对古希腊悲剧的考量,epeisodidês可译作"拼凑式",较接近亚氏以epeisodidês指"古希腊悲剧中场与场之间没有可然或必然联系的情节类型"之意。对epeisodidês的误译已给汉学界的《诗学》研究造成了一系列的连带问题,不仅严重歪曲了亚氏的情节整一说等理论,更让汉学界众多学者误读了亚氏关于一般的悲剧编剧法、史诗与悲剧的异同等关键问题的论述。 When discussing simple plots and actions in Chapter 9 of Poetics,Aristotle regards "epeisodidês" as the worst type in plots.In two popular Chinese versions of Poetics translated each by Luo Niansheng and Chen Zhongmei,the word "epeisodidês" is translated into interlude.Actually,it is not in according with Aristotle's primary meaning certainly.Because in Chinese,the word would mislead us to regard it as an issue inserting some other irrelative plots to break one action.Combining the Greek tragedy with the features of epeisodidês plot described by Aristotle,epeisodidês should be translated into piece in order to adapt Aristotle's primary meaning.It is a style of plot that there is not necessity among scenes.The wrong translation of epeisodidê has led to a series of problems.It not only misrepresents Aristotle's theory of one plot,but also makes the readers misunderstand Aristotle's theory on critical problems of drama such as how to make a tragedy and the comparison between the tragedy and epic.
作者 王汀若
机构地区 南京大学文学院
出处 《宜宾学院学报》 2013年第2期65-72,共8页 Journal of Yibin University
关键词 亚里士多德 《诗学》 epeisodiodes "穿插式" "拼凑式" 悲剧 情节 Aristotle Poetics epeisodiodes "interlude" "piece" tragedy plot
  • 相关文献

参考文献20

  • 1亚理斯多德.诗学[M].罗念生,译.北京:人民文学出版社,2002.
  • 2亚里士多德 陈中梅译注.诗学[M].北京:商务印书馆,1996..
  • 3亚理斯多德.亚理斯多德《创作学》译疏[M].王士仪译注.台北:联经出版事业股份有限公司,2003.
  • 4Butcher S H. the poetics of aristotle [ M ]. The Pennsylvania State University. 2000.
  • 5亚里斯多德.诗学[J].胡耀恒译.(《中外文学》第16卷第4期).台北:国立台湾大学出版委员会,1987.
  • 6亚里士多德.论诗[M]//苗力田.亚里士多德全集:第9卷.崔延强,译.北京:中国人民大学出版社,1994:654.
  • 7亚里斯多德.诗学[M].刘效鹏译注.台北:五南图书出版股份有限公司,2008.
  • 8Translated by Preston H. Epps. the poetics of abistotle [ M ]. The University of North Carolina Press , 1979.
  • 9Howatson M C, Ian Chilvers. Oxford Dictionary of Classical Literature[K].上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 10Compiled by Henry George Liddell and Robert Scott. Greek - English Lexicon [ K ]. Oxford: Clarendon press, 1996.

共引文献190

同被引文献73

引证文献5

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部