期刊文献+

现代日语书面语均衡语料库应用研究 被引量:9

Applying the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese
原文传递
导出
摘要 日本国立国语研究所开发的现代日语书面语均衡语料库具有数据规模大、代表性强、语料构成均衡的特点,较为准确地反映了现代日语书面语使用的一般状况。利用该语料库提供的丰富信息,我们能够客观、高效地考察现代日语书面语在词汇分布以及语法、构词等方面的重要特征。该语料库的建成对日语语言学及相关学科的发展具有巨大的推动作用。 The Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ), which was produced by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, has advantages in the scale, representation and balance of data. As such, it can represent the general situation of the usage of modem written Japanese. With the information provided by the corpus, we can study the important features of modem written Japanese in the distribution of vocabulary as well as grammar and morphology. The completion of the corpus plays a larger role in promoting Japanese linguistics and related disciplines.
作者 毛文伟
机构地区 上海外国语大学
出处 《日语学习与研究》 2013年第2期17-24,共8页 Journal of Japanese Language Study and Research
基金 2012年教育部人文社会科学研究青年基金项目课题"中国日语学习者表达失误的认知语言学研究(12YJC740076)" 上海外国语大学青年科研创新团队项目"基于日语学习者语料库的二语习得研究(QJTD11MWW01)"的阶段性研究成果
关键词 均衡语料库 本族语 实证研究 计量研究 Balanced Corpus: native language: empirical research: quantitative research
  • 相关文献

参考文献10

  • 1毛文伟.日语语料库建设的现状综述[J].日语学习与研究,2009(6):42-47. 被引量:21
  • 2丸山岳彦·柏野和佳子·田中牧郎.サンプリング[A].『現代日本語書き言葉均衡コーパス』利用の手引き[C].国立国語研究所コーパス開発センター,2011.
  • 3伊藤雅光.コーパスと統計[J].日本語学(4)臨時増刊,2003.
  • 4中村壮範·小木曽智信·山崎誠·前川喜久雄.『中納言』操作法[A].『現代日本語書き言葉均衡コーパス』利用の手引き[C].国立国語研究所コーパス開発センター,2011.
  • 5小椋秀樹·富士池優美.形態論情報[A].『現代日本語書き言葉均衡コーパス』利用の手引き[C].国立国語研究所コーパス開発センター,2011.
  • 6毛文伟.日语自动词性赋码器的信度研究[J].外语电化教学,2012(3):10-14. 被引量:13
  • 7毛文伟.日语学习者产出文本特征的量化分析[J].解放军外国语学院学报,2012,35(1):31-35. 被引量:14
  • 8森田良行.基础日本语辞典[D].角川书店,1989.
  • 9少纳言的网址为http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/searcn_form.
  • 10中纳言的网址为http://chunagon.ninjal.ac.jp/login.

二级参考文献25

同被引文献46

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部