摘要
目前,我国高职院校商务英语专业翻译课程教学中普遍存在着文化缺失的问题。通过对学生、教师和教材等方面出现的问题进行现状剖析,结合高职实际,总结了商务英语翻译中英、汉两种语言的核心文化差异,并针对性地提出了解决这一问题的补救措施。
At present, cultural defaults are universally witnessed in the translation teaching for business English majors in vocational colleges. The thesis conducts an analysis of the present situation related to the students, the lecturers and the textbooks, then summarizes the key cultural differences concerning business English, and proposes remedial measures to solve the problem accordingly.
出处
《淮北职业技术学院学报》
2013年第2期40-42,共3页
Journal of Huaibei Vocational and Technical College
关键词
商务英语翻译
现状
文化差异
补救措施
business English translation
present situation
cultural differences
remedial measure