摘要
培养译员电话口译能力,应借鉴厦门大学口译训练模式,强化译员的双语语言能力,培养跨文化交际能力,增强专业口译技能,注重职业道德的培养,提高译员的素质。
The cultivation of professional over-the-phone interpreters should learn from Xiamen University's model, strengthening bilingual ability of the interpreter, cultivating cross-cultural communicative ability, enhancing interpreting skills and attach importance to the cultivation of professional morals to promote interpreters' quality.
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2012年第6期98-100,共3页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词
电话口译能力
译员培训
厦大模式
over-the-phone interpretation ability
training of interpreter
Xiada model