期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中西方文化语言差异下的英美文学作品翻译与赏析
被引量:
7
原文传递
导出
摘要
中西方文化由于受其国家、民族文化及社会生活等方面的影响,有着巨大的文化差异。随着世界范围内经济的迅猛发展,跨文化之间的交流与沟通越来越频繁,随着中西文化的不断融合与渗透,语言交流成为一种最重要的沟通手段。语言的翻译便彰显出其重要性。
作者
张玲
机构地区
成都理工大学广播影视学院
出处
《芒种》
北大核心
2013年第6期121-122,共2页
Mangzhong Literature
关键词
文学作品翻译
中西方文化
语言差异
赏析
交流与沟通
社会生活
民族文化
文化差异
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
23
引证文献
7
二级引证文献
14
同被引文献
23
1
孙萍.
《圣经》对英美文学作品的影响探析[J]
.芒种,2012(23):71-72.
被引量:3
2
曹艳艳.
英美文学作品中英语语言的应用[J]
.芒种,2012(23):91-92.
被引量:6
3
陈新月.
从文学翻译的交际功能看文学作品中文化因素的传递[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2007,5(2):103-106.
被引量:4
4
魏晓燕,刘文.从英美文学中探究异域言语差异[J].日照职业技术学院.2010.09.
5
张明字.论英美文学自主学习模式中的角色定位[J].中国成人教育.2012.08.
6
徐婷,王忠海.英美文学存在的主要问题与对策[J].现代教育科学.2012.07.
7
辛俊武.
中西文化差异与英美文学作品英汉翻译研究[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2009,25(5):62-65.
被引量:37
8
林晓彬.
英美文学评价中不同文化的影响[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2012,25(8):168-170.
被引量:26
9
屠玉蓉.
旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异[J]
.长江大学学报(社会科学版),2013,36(3):102-103.
被引量:8
10
马健.
论翻译的方法与技巧[J]
.兰州工业高等专科学校学报,2013,20(2):92-95.
被引量:3
引证文献
7
1
刘燕飞.
文化内涵差异对文学翻译的研究[J]
.芒种(下半月),2014(5):38-39.
2
李洪季.
从语言看英美文学差异[J]
.中国科技投资,2013(A31):398-398.
3
居勰.
从跨文化的视角赏析英美文学作品中的语言艺术[J]
.吉林省教育学院学报,2015,30(4):144-145.
被引量:8
4
周鹏.
英语文学翻译赏析[J]
.国际公关,2019(5):223-223.
5
张晓芬.
从跨文化的视角赏析英美文学作品中的语言艺术[J]
.青春岁月,2017,0(21):21-21.
6
刘琦.
跨文化交际中英美文学作品翻译特色研究[J]
.语文建设,2016(36):104-105.
被引量:4
7
左靖.
中西文化差异下的英美文学作品翻译与赏析[J]
.作家,2013,0(11X):171-172.
被引量:2
二级引证文献
14
1
雷宇.
跨文化视角下英美文学作品语言赏析[J]
.时代教育,2016,0(5):168-169.
2
李芷晴.
跨文化视角下的英美文学作品语言赏析[J]
.现代交际,2016(19):120-120.
被引量:4
3
王馨忆.
文学作品赏析中的语言角度分析[J]
.文学教育,2017(20):57-57.
被引量:5
4
张锐.
跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究[J]
.校园英语,2017,0(50):232-232.
5
李洁.
跨文化视角下的英美文学作品语言艺术赏析[J]
.芒种(下半月),2017,0(12):123-124.
被引量:4
6
赵璐.
跨文化语境下英美文学翻译文化差异解析[J]
.黑河学院学报,2018,9(5):151-152.
被引量:6
7
罗天霞,王文.
茶文化视域下英美文学作品中的语言艺术[J]
.福建茶叶,2018,0(12):107-107.
8
段学慧.
跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的研究[J]
.江西电力职业技术学院学报,2018,31(8):163-164.
被引量:7
9
庞仙梅,庞仙凤,周玉莲.
文化差异视域下英美文学翻译策略研究[J]
.海外英语,2021(15):176-177.
被引量:2
10
王冠群.
文化自信视域下英美文学的语言艺术与翻译技巧[J]
.忻州师范学院学报,2023,39(3):45-50.
被引量:2
1
言西.
飘着的滋味[J]
.中外鞋苑,2002,0(9):30-30.
2
林超群.
巴别塔的危机[J]
.天风,2017,0(3):10-11.
3
乐翻天[J]
.新语文学习(初中),2006,0(3):24-25.
4
铁发平.
犹豫的夏天[J]
.边疆文学,2011(1):57-86.
5
许钧.
尊重、交流与沟通——多元文化语境下的翻译[J]
.中国比较文学,2001(3):80-90.
被引量:41
6
甘菲.
论《洛丽塔》原作中陌生化手法在译作中的不可译性[J]
.青年文学家,2012(17):171-171.
被引量:1
7
罗忠明.
赏析《故都的秋》翻译语言差异[J]
.时代文学(下半月),2012,0(5):115-116.
8
孔帅.
试比较诗歌语言与小说话语的差异——兼谈当下两种体裁的不同命运[J]
.长春工业大学学报(社会科学版),2010,22(2):87-90.
被引量:1
9
董洪川.
文学影响与文化过滤[J]
.四川外语学院学报,2001,17(5):7-11.
被引量:9
10
杨迎平.
中国现代文学史上的施蛰存——为纪念施蛰存诞辰一百周年而作[J]
.文艺理论研究,2005(6):102-110.
被引量:3
芒种
2013年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部