期刊文献+

因含蓄而宽泛——中式英语演讲的风格特征 被引量:2

Implicitness Leading to Over-generalness: Remarks About Aspects of Chinese-Style English Speech
下载PDF
导出
摘要 从词语、观点、支撑材料、论证都体现出笼统、宽泛的风格,举的事例与主题不相关,多用模糊抽象的词而不是具体精确的词语。通过分析,本文找到这种风格的源头:中国的艺术创作手法和审美传统。"含蓄"是二者的文化基础,艺术创作手法含蓄蕴藉,审美传统和审美意识强调主体,超越感官。 The analysis of language, points, supporting materials and argument development in English speech reveals that Chinese students have the tendency of using general style and the examples are sometimes irrelevant to theme, and they often use abstract words rather than specific language. This essay explores the cause of the problem: the influence of implicit tradition of China, both of which stress indirect and subjective style.
作者 张凌 刘莉
出处 《外国语文》 北大核心 2013年第2期154-155,共2页 Foreign Languages and Literature
基金 辽宁省教育厅科研项目"跨文化国际视野下英语演讲言语模块生成模型研究(W 2010017)" 大连理工大学教学改革基金"跨文化交际技能训练与大学英语教学的并轨机制及其实施方案的探究"
关键词 英语演讲 审美传统 艺术创作手法 English public speech implicit tradition of China creating techniques
  • 相关文献

参考文献2

  • 1李德顺.试述中华文化的精神风格[C]//杜丽燕.中外人文精神研究(第一辑).北京:中国大百科全书出版社.2008.
  • 2I Lucas, Stephen E. The Art of Public speaking [ M ]. New York : McGraw-Hill 2009.

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部